龙冬,1965年生于北京。现供职于北京十月文艺出版社。著有小说集《戏剧零碎》,长篇散文《一九九九:藏行笔记》、《河源散记》,长篇小说《娇娘》等。
..《仓央嘉措圣歌集》是迄今为止最忠实于仓央嘉措的译文,全新译本,去伪存真,排除误读,还原一个真实的仓央嘉措,洗去时间的尘埃,澄清论传、误解和想象,倾听仓央嘉措的声音:天上的歌,人间的诗。
仓央嘉措诗歌译文,以往总是不经意地被贬谪成形而下的世俗情歌。龙冬的新译作,是对藏族人心中的“神王”一次新的还原,新的诠释。
迄今为止最忠实于仓央嘉措的译文,全新译本,去伪存真,排除误读,还原一个真实的仓央嘉措,洗去时间的尘埃,澄清论传、误解和想象,倾听仓央嘉措的声音:天上的歌,人间的诗。
对仓央嘉措的误读,意外地造就了一代情圣,夸大了他的情感历程,却忽略了历史的真相,尤其在汉文研究圈子里,已经以讹传讹几十年,几乎成为定论。
感谢龙冬先生慧眼钩沉,圈点谬误,重新翻译,更新诠释,还历史以本来面目,堪称佳作。
――才让太(藏学家、中央民族大学藏学院院长)
仓央嘉措诗歌译文,以往总是不经意地被贬谪成形而下的世俗情歌。龙冬的新译作,是对藏族人心中的“神王”一次新的还原,新的诠释。
――扎西达娃(作家)
龙冬先生新译仓央嘉措的圣歌,是至今我读到的最忠实于原著的文字,真实地再现了这位历史人物的情感和命运。
――郭莽・俄赛尖措仁波钦
这是我所读过的最精妙的汉译仓央嘉措诗歌版本。
――马原(作家)
洗去时间的尘埃,澄清讹传、误解和想象,直接倾听仓央嘉措的声音:天上的歌,人间的诗。
――李敬泽(文学评论家)
电子书下载网资源库中的
电子书《仓央嘉措圣歌集(全新译本,中文藏文对照)》由网络收集整理而来,本书著作权归属于(清)仓央嘉措 著。如果您喜欢这本书,请尽量支持我们的正版纸质图书,让好书得到应有的经济回报,促进图书出版事业的进步。同时也要感谢北京十月文艺出版社,感谢它为这本书的出版所做的一切。同时也欢迎更多的读者来
电子书下载网来分享更多的优质
pdf电子书,
免费下载txt电子书。最后,感谢您下载《仓央嘉措圣歌集(全新译本,中文藏文对照)》。