作者:(法国)让-路易·傅尼叶译者:李欣
让-路易·傅尼叶,大学时修习古典文学,本应成为严肃学者的他,后来却成了法国知名作家及电视剧编导。他曾获得多项国际艺术电影大奖,从一九九二年起,傅尼叶开始文字创作,作品逾二十部,包含散文、小说、剧本,他幽默诙谐的笔法,令众多法国读者为之着迷。
虽然经常受邀上媒体谈论作品,但关于自己的两个孩子,一直是傅尼叶避言谈起的话题。直到他七十岁,也就是二??八年,他才出版《爸爸,我们去哪儿·》,首度写出身为两个残障儿父亲的心声。..看到新生婴儿,人们脸上会露出赞叹的表情。小宝宝真漂亮啊!我们观察他的小手,数他的手指头。我们发现他每只手都有五个指头,脚也一样。我们惊呆了,不是四个,也不是六个,而是不多不少正好五个。每只手,每只脚,都是奇迹。要是说到婴儿身体内部的结构,那就更复杂了。
每次生育就是一次冒险&helli;&helli;并非每次冒险都能成功,但人们却还是乐此不疲。
在地球上,平均一秒钟就有一个婴儿诞生&helli;&helli;“一定要想办法找到那位正在生孩子的母亲,劝她千万别把孩子生出来。”幽默大师补充道。
昨天,我们带马蒂约去了阿贝维勒修道院,想让在卡梅尔做修女的玛德林娜姨妈见见?。
见面地点在修道院的接待室。这是一间不大的房间,墙上刷着白石灰。里面的墙上开了一扇门,门上挂着厚厚的门帘。门帘不是红色的,而是黑色的,跟木偶剧院里的幕帘一样。我们听到门帘后面传出的声音说:“孩子们,你们好。”
这就是玛德林娜姨妈。她正在隐修。不能当面见我们。聊了一会儿以后,她说要看看马蒂约。让我们把婴儿篮放在门口,还嘱咐我们转过身去,朝向对面的墙壁。隐修中的修女可以见小孩,但不能见大人。接着她开始招呼修女们一起来看她的小外孙。我们听到了修女?子的簌簌声,伴随着半遮半掩或是高声爽朗的笑声,还有掀门帘声。她们异口同声地赞叹着,挠他这儿一下,摸他那儿一下。“真可爱!院长,你看啊,他在冲我们笑呢,简直就像个小天使,小耶稣&helli;&helli;!”如果她们的溢美之词前面没有加上“像”字,就更准确了。
对修女来说,上帝创造的一切都是至善至美的,婴儿是上帝的杰作,所以也是完美无瑕的。她们显然不愿意说出美玉上的瑕疵,更何况他还是院长的外孙呢。当时我真想转过身来,让她们别夸个不停了。
但我没有?幸好我没有。
就让可怜的马蒂约享受一次别人的夸奖吧&helli;&helli;9-11
&helli;&helli;
有人说,生出一个残障儿,就是遇到一次世界末日,而他,遇到了两次!
他是让-路易·傅尼叶,在法国文坛和电视圈拥有很高的知名度,然而在一身的光环背后,隐藏的却是他多年来避而不谈的两个残障儿。迟至四十年后的今日,他决定送给他的孩子这本书,用来表达他的歉意,以及永远没有说出口的爱。
然而,傅尼叶却以异于其他残障儿父母的幽默口吻,诉说自己的经历,甚至轻松地开起儿子的玩?。他说不想让读者哭泣,只想带来欢笑,但如此轻盈的叙述,却字字精准地刻划出了他身为一个父亲的痛苦挣扎。
相较于众多描写生命伤悲的题材,《爸爸,我们去哪儿?》打破了我们对悲伤的看法。傅尼叶选择直率地嘲弄自己的遭遇,正如他所说的:“幽默,是对付痛苦最好的武器!”我们可以不流泪,以另一种方式越过生命的伤痛与困境!
爸爸,我们去哪儿?
我们上高速公路,逆行。
我们去阿拉斯加逗熊玩,然后被熊吞掉。
我们去游泳池,从高台上往没有水的池子里跳。
我们去圣米歇尔山。在流沙上散步,然后陷进去,一直陷到地狱里。
即使有更痛苦的遭遇,还是要笑着活下去的“不成长”故事。
面对生命困境的最好礼物,费米娜文学奖获奖作品。
这本书充满了智慧,在生命的伤痛与困境面前,微笑像鲜花一样盛开,幽默成了对付痛苦的最好利器。 ――叶兆言 这是本“不成长小说”,除了时间流逝,一切都没有变得更好……如托马和马蒂约无数次问父亲的问题:“爸爸,我们去哪儿?”这是个没有答案的问题,是段无路可走的人生。 ――btr 他是两个残疾孩子的父亲,他不是天使,也不具备可供升华的古典悲剧情怀。当这桩“骇人听闻的司法错案”降临在他身上的时候,他选择了记录真实。 ――袁筱一 在众多叙述生命伤悲的题材中,它展现了一种新的可能,打破我们对于悲伤的看法。谁说伤心一定要流泪?真正的悲伤,或许反而是不带泪水的字眼…… ――费米娜文学奖评审
本站的pdf电子书《爸爸,我们去哪儿》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者(法)傅尼叶 著和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢人民文学出版社,感谢出版社为《爸爸,我们去哪儿》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《爸爸,我们去哪儿》pdf版免费电子书。