本卷的中译本是由中国政法年夜学的陈汉博士从拉丁文翻译的。译文经过了纪蔚平易近博士的校对(就某些片断的法学问题,陈汉博士还与阿尔多·贝特鲁奇教授以及和我本人进行了商讨)。客岁,陈汉博士在罗马出色地通过了博士论文答辩。今年他又重返罗马,从事本书的翻译以及侵权行为法的研究工作。很荣幸能与中国的法学同仁通力合作,配合完成整个翻译计划。该中心由罗马第一年夜学、罗马第二年夜学、意年夜利国家科研委员会、中国政法年夜学配合组建。在完成《平易近法年夜全选译》的翻译工作后,我们决定将《学说汇纂》全部由拉丁文翻译成中文。本卷的中译本是这一新的雄伟工程的阶段性成果。所有这些均是“罗马法体系下中国的法典化研究及法学人材培养中心”主持的项目标一部分。本书的出书得到了该研究中心的赞助,且适逢在北京召开第四届罗马法国际年夜会,本届会议的主题是:“罗马法·中国法·法典化”,其中一个会议单元将集中讨论物权法,尤其是农村土地的相关问题。
。《学说汇纂(第6卷)原物返还之诉(罗马法平易近法年夜全翻译系列)》pdf电子书推荐排行。本站的pdf电子书《学说汇纂(第6卷)原物返还之诉(罗马法民法大全翻译系列)》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者陈汉和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢中国政法大学出版社,感谢出版社为《学说汇纂(第6卷)原物返还之诉(罗马法民法大全翻译系列)》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《学说汇纂(第6卷)原物返还之诉(罗马法民法大全翻译系列)》pdf版免费电子书。